Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Oct 2018 at 11:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

こんにちは。SHANDY INTERNATIONALの友田です。
11月2日に香港に行きます。
決算の件ですが、通訳から聞いた話では

①e-statementの書面の写真を貴方に送り、決算んの手数料を貴方払えば、貴方が決算してそれを役所に届けて終わり言うことだったのですが、間違いはないですか?
(銀行から発行されたe-statementはあなたに送らなくて大丈夫でしょうか?)


English

Hello. I am Tomoda for SHANDY INTERNATIONAL.
I will go to Hong Kong on 2 November.
As for settlement, stories from a translator

① Although it will be completed to submit at the city office after sending you photos of e-statement paper and paying you charges of the settlement and then you settle it, is it correct?
(Is it all right not to send e-statement issued by the bank to you?)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.