Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Oct 2018 at 06:54
We're very sorry for the delay. When NGC certified these, they included the Ariel coins on the same invoice as another submission so there was no -001 for the Ariels. We know that you like the -001 labels so we are trying to get NGC to reholder the coins for us. We do have the coins in stock and if you don't mind another extension we can ship it out today. Please let us know.
Once again, we're very sorry for the delay, we're just trying to correct an error made by NGC so that you could get the -001 label.
遅れて申し訳ありません。NGCがこれらを公認した際、アリエルコインを同じ請求書に載せて提出したため001がアリエルにはありませんでした。001のラベルを希望されていたのは認識しておりますのでこちらではコインのNGC再保有を試みています。コインの在庫はございます。もしお待ちできるのであれば、本日出荷いたします。おしらせください。
再度となりますが遅れにつき謝罪いたします。お客様が001ラベルを得られるようただ私共はNGCの間違いを修正しようとしております。