Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Oct 2018 at 00:14

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

あなたが予約をしたことによって満席になり、他のお客さんの予約も断りました


契約で、キャンセルの場合に返金されるのは当日の2日前としているため、どうしようもありません。
お金を返す仕組みがないのです

あなたが時間を間違えたので、どうしようもありません。

私は他のお客さんに理解をしてもらい、あなたを長い間待ちましたが、遅れてくるあなただけを特別に待つことは不可能です

他のお客さんは時間通りに来てました

特にあなたからお金を奪い取るつもりはありません、予約サイトに問い合わせをしてみてください。


English

You were the last person who could make a reservation and I had to decline reservations from other customers.

The contract says that you get a refund only if you cancel your reservation 2 days before the reservation date, so there is nothing I can do.
There is no system to give you the money back.

I'm afraid that it is you who chose a wrong day and I can't do anything about it.

I made the other customers understand and waited for you for a long time, but it was impossible to wait only for you for a longer time.

The other customers were there punctually.

I'm not trying to get rid of money from you, so please contact the reservation site.















Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.