Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Oct 2018 at 16:30

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
English

2. If the two earphones are taken out of the charging box by accident,
they can not be powered on and matched automatically,you can touch these two earphones for 5 seconds at the same time, until the “red and blue lights” then remove the hand.

Japanese

2. もし2つのイヤホンが偶然に取り出された場合には、電源がオンになったり、自動的に合ったりすることはありません。このイヤホンを5秒間同時に触って、赤と青のライトが点滅したら、手を離して構いません。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★ 25 Oct 2018 at 13:53

original
2. もし2つのイヤホンが偶然に取り出された場合には、電源がオンになったり、自動的に合ったりすることはありません。このイヤホンを5秒間同時に触って、赤と青のライトが点滅したら、手を離して構いません。

corrected
2. もし2つのイヤホンが充電器から偶然に取り出された場合には、電源がオンになったり、自動的に合ったりすることはありません。このイヤホンを5秒間同時に触って、赤と青のライトが点滅したら、手を離して構いません。

「charging box 」が訳されていません

Add Comment