Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Oct 2018 at 02:42

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Japanese

写真は、今私の手元にある商品の状態です。
もしかしたら今後、もっといい状態のものが入手できる可能性もあります。

しかし、どちらのフィギュアも10年以上前の物のため、今後市場に出てくるものも経年劣化している可能性はあります。

先程ご案内したとおり、26日までは都合によりストアをお休みしています。
しばらくお取り置きしておきますので、ゆっくりご検討ください。
お休み中も可能な限り探してみますし、市場もチェックしておきます。

もし、状態がいいものが見つかれば、すぐにご連絡します。

 

English

The photo shows the condition of the figures that I have at the moment with me.
I may be able to obtain much better one in the future.

However, as both of the figures are made more than 10 years ago, it is possible that newly found ones on market can also be deteriorated due to old age.

As I informed you earlier, the shop will be closed until 26th due to personal reasons.
I will keep them for a while for you. Please keep in mind.
While the shop is closed, I will continue to look around and will check market for you, too.

As soon as I find better conditioned one, I will contact you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 少し丁寧でわかりやすい英文でお願い致します。