Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The attached pictures show the items that I currently have. In the future,...

Original Texts
写真は、今私の手元にある商品の状態です。
もしかしたら今後、もっといい状態のものが入手できる可能性もあります。

しかし、どちらのフィギュアも10年以上前の物のため、今後市場に出てくるものも経年劣化している可能性はあります。

先程ご案内したとおり、26日までは都合によりストアをお休みしています。
しばらくお取り置きしておきますので、ゆっくりご検討ください。
お休み中も可能な限り探してみますし、市場もチェックしておきます。

もし、状態がいいものが見つかれば、すぐにご連絡します。

 
Translated by shimauma
The attached pictures show the items that I currently have.
In the future, there is a possibility that I will get the same items in a better condition.

However, since both of the figures were released more than 10 years ago, it is possible that the same items you may find in the future might be deteriorated with age.

As I informed you a while ago, my store will be closed until the 26th for personal reasons.
I will keep them for you for a while, so please take your time to consider a purchase.
In the meantime, I will try my best to find the same items as well as check the market.

If I find the same items in a good condition, I will immediately let you know.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...