Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Oct 2018 at 16:29

n475u
n475u 50
Japanese

Xで、彼は日本でbusinessの世界で働いているだけでは出会えないような多様な人種、プロフェッショナルバックグラウンドを持つ仲間と出会うでしょう。それだけバックグラウンドの異なる仲間とコミュニケーションを取り、議論を積み上げ、協働し、学んでいくためには、上記の様な能力が欠かせないと思います。彼がXでの経験を通し、この能力に磨きをかけ帰ってきてくれることを期待しています。

English

At X, he will meet companies with a wide variety of characters and professional backgrounds whom he could not meet if he had been working only in the world business. To communicate, discuss, work together, and learn with those people with different backgrounds, I think the skill which I mentioned above is necessary. I hope that he will brush up this skill through the experience at X and return here.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.