Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 14 Oct 2018 at 13:17

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

「競りでは声が出しづらい・・・」「買いづらい・・・」
という会員様も安心の、らくらく商品購入システム!


自分のペースでじっくり商品を見て、
本当に欲しい商品だけ仕入れができます!


簡単な仕入れの流れ

商品にプライスタグがついているので
商品を見てお好きな商品をチョイス。
掘り出し物があるかも!?

受付にてすぐに精算

※ 精算は現金・お振込のどちらかをお選びください。
商品は翌日発送!

※ 現金精算の方は当日持ち帰りも可能

・卸売りは通常競伝票とは別伝票となります。

English

It is a worry-free, easy product purchase system even for members who " find it hard to raise their voices in competition" or "find it hard to make purchases" !
You can look at a product for as long as you want at your own pace, and procure only the products that you truly want!
Simple procedure to procure products:
Price tags are attached to the products therefore you can look at the products and choose the ones you like. There might even be bargains!?
The total is accurately calculated at the reception.

*Please choose either cash or bank transfer for the computatoon.
The products are shipped the following day!
*For those who will settle by cash, you can bring the products home on the same day.
※For wholesale a different voucher will be used from the ordinary bidding voucher.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: オークションに関しまして、外国人の顧客向けの文章をお願いします。同じ意図が伝われば意訳でも構いません。どうぞよろしくおねがいします。