Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 14 Oct 2018 at 07:46

ayana-g
ayana-g 51 Experience - General translating of ...
English

Please no apologies necessary. I have been trying to boycott the use of paypal due to their support of Donald Trump. If you can send money as a friend, then they do not profit from the transaction and I can still feel as if I am being true to my boycott. If it is a matter of trust please refer to my 100% positive feedback rating as a seller and offer a full money back guarantee plus return shipping charges if not fully satisfied. If you are ok paying that way my paypal address is derekiant@gmail.com.
Cheers.

Japanese

謝罪の必要はございません。Paypalはドナルド・トランプ氏をサポートしているので、個人的にできるだけ使わないようにしております。もしフレンドとしてご送金いただくことが可能でしたら、トランザクションからPaypalが利益が得ることはありませんし、また私個人と致しましてもボイコット活動ができますのでありがたく存じます。私に関して何かご不安な点がございましたら、フィードバックをご参照いただきますと100%のポジティブなレートをご覧いただけるかと存じます。また、ご満足いただけなかった場合は送料込みで全額返金保証をさせていただいております。上記の送金方法でよろしければ、私のPaypalのアドレスはderekiant@gmail.comでございます。よろしくお願い致します。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 15 Oct 2018 at 16:08

正確に翻訳できています

Add Comment