Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Oct 2018 at 08:09
Japanese
やあ〇〇!
今回は私から商品を買ってくれて本当にありがとう!
追跡番号だけは「▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲」になるよ、
返事遅れて本当にゴメンね。
配送もePacktと書いてあったけど重量が規定より少し重く、ePacktがつかえなかったので
国際便(SAL)で送りました。
まだストアをオープンしてまもないのでミスなどがおおく本当にごめんなさい。
English
Hi, ○○!
Thanks very much for buying the item from me!
The tracking number is :▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
I'm sorry for my late reply.
You told me to deliver by ePackt, but it's a little bit heavier than the limit and I couldn't use ePackt.
So I used SAL.
I apologize for my mistakes. I've just opened the store.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayで買ってくれたお客様へ送るメール。フランクすぎないけど硬すぎない感じで