Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 16:22

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
Japanese

アマゾンが販売を始めた件ですが、何度か調査中という連絡がありましたが、未だアマゾンから解答はありません。

私が心配しているのは、アマゾンが販売を始めるとアマゾンがSEOを操作できるため一時的には売れるようになります。
しかし売れなくなったとき、ページの編集ができないため販売が低迷します。
Razorpitもアマゾンに販売を託したため、最終的には販売が伸び悩むことになっています。


もしくは、中国の業者が直接アマゾンに送っているという可能性はないでしょうか?
箱が壊れるので評価がさがります

English

As for the start of the sales by Amazon, though I have notified that it is under investigation several times, Amazon has not answered me yet.

My anxiety is that since they can operate SEO, it may be sold well temporarily when Amazon starts selling, but when it won’t be sold well, the sales will be low tone because the page cannot be edited.
Since Razorpit also trust Amazon with the sales, it will be sluggish finally.


Or, is there a possibility that a contractor in China directly send to Amazon?
Since the box is broken, the evaluation becomes low.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.