Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 13:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

<幼児期の大事な時期に最良の知育教育を提供します。>

高い能力を育てるためには、脳のほとんどが形成される幼児期が最適。逆に、この時期に正しい内容と方法で育てないと、知識や技術を覚えるしかない「低い能力が固定化される」ことになってしまいます。



グローバル教育と心身の健やかな成長を支える保育

English

(We provide the best intelligence education in the important days of infancy)

To develop a high ability, the days of infancy are the best when almost all parts of brain is made.
Whereas if it is not developed in these days by correct details and correct method, "low ability" where only children can memorize knowledge and technology is completed.

Global Education and Nursing to Support Sound Growth in Body and Mind

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。