Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 13:27

aomizyes
aomizyes 50 IB student
Japanese

<幼稚園教育>

日本の幼稚園で学ぶ、協調性、思いやり、しつけ、マナー、礼儀、童謡、製作、楽器(鍵盤ハーモニカ等)、季節行事などもしっかりと行い、インターナショナルスクール、日本の公立や私立小学校への進学にも対応できます。

<知育>

「ピグマリオン幼児学育メソッド」をプリスクールとしては全国で初めて導入し、「思考力」と「問題解決能力」を伸ばします。「知識詰め込み型」の受身的な教育ではなく、黄金期である幼児期に最良の知育教育を行います。

English

<Kindergarten education>

Learn at Japanese kindergarten, cooperativeness, compassion, discipline, manners, courtesy, children's songs, production, instruments (keyboard harmonica, etc.), seasonal events and so on, and also to international schools, public and private elementary schools in Japan Can correspond.

<Knowledge>

Introducing the "Pigmullion Early Childhood Education Method" as the preschool nationwide for the first time, extending "thinking ability" and "ability to solve problem". I will do the best education and education in early childhood, which is golden age, not passive education of "knowledge-packed type".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。