Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 13:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

<幼稚園教育>

日本の幼稚園で学ぶ、協調性、思いやり、しつけ、マナー、礼儀、童謡、製作、楽器(鍵盤ハーモニカ等)、季節行事などもしっかりと行い、インターナショナルスクール、日本の公立や私立小学校への進学にも対応できます。

<知育>

「ピグマリオン幼児学育メソッド」をプリスクールとしては全国で初めて導入し、「思考力」と「問題解決能力」を伸ばします。「知識詰め込み型」の受身的な教育ではなく、黄金期である幼児期に最良の知育教育を行います。

English

(Education of Kindergarten)

We teach cooperation, consideration, discipline, manner, children's nursery song, making an item, musical instrument (keyboard harmonica) and seasonal event that we learn in the Japanese kindergarten. We also work on admission to international school as well as public and private school in Japan.

(Intelligence Education)

We introduced "Pygmalion Children Education Method" for the first time in Japan as preschool where we develop an "ability of thinking" and "ability of solving a problem". We carry out not "cramming" that is passive education but the best intelligence education when children are small that is their golden days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。