Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 04 Oct 2018 at 15:19

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

「大阪府ナイトカルチャー発掘・創出事業」とは・・・
大阪府では、「安全で安心して楽しめる24時間おもてなし都市」の実現に向け、観光客が昼を問わずまちに魅力を感じ、安全で安心して旅行を楽しめる都市の実現を目指しています。
そのため、インバウンドの観光客も楽しむことができる夜間公演等のナイトカルチャーに取組む事業者に対し、事業の立ち上げ等に必要な経費を支援しています。

English

What is "Discovering/creating Osaka prefecture's night culture" ...
Osaka Prefecture aims to realize a city that allows tourists to feel its attractiveness regardless of the time and enjoy traveling safely and securely, to realize "an always safe, secure and hospitality city".
For that reason, the city is supporting the cost necessary for the start-up of a business which works on promoting its night culture such as night performances in which, inbounded tourists could enjoy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「道頓堀」は"Dotombori"
「そよかぜは」は"SOYOKAZE"
に統一して頂きますようお願い致します。