Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 30 Sep 2018 at 12:24

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

内部パーツを手動で入れ替えることで両方のバルブに対応します。また自転車フレームにマウントできるブラケットパーツが付いています。30日間はいつでも返金と交換可能なので今すぐご購入ください!

【Mini bike pumpの決定版】
携帯性を取るか、ポンプ性能を取るか。ロードバイク乗りを長年悩ませてきた携帯ポンプの選択。
しかしAがあればもう他のポンプは不要です。

フロア型ポンプはパワーがありますが、大きくて重量がある点がデメリット。

English

You can correspond both of the valves by manually replacing the internal parts. It also has bracket parts which can be mounted on a bicycle frame. You can exchange it or request a refund at any time within 30 days so purchase it now!

【Final Version for Mini bike pump】
Do you want portability or pump performance? It's the problem of choosing a portable pump which has plagued road bike riders for many years.
However, there will no need for any other pumps if you have A.

Although the floor type pumps have power, they are big and heavy, making them disadvantageous.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品ページの文面です。