Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2010 at 03:48

nobuyuki
nobuyuki 50 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
English

We have established the link for you to our wholesale pricing. You must login before shopping and then on the product page, you will see both the retail and your price. The lower price is yours. This lower price will assure that you always get the benefit of our wholesale pricing, regardless of the quantity of a bead which you purchase.
However please note that as a wholesale customer, returns WILL incur a 15% restocking fee. Damaged items/mis shipped items are the only exception.

Japanese

私たちは、既にあなた方の為に法人向けの価格のリンクサイトを設定しました。貴社はお買い上げになる前にログインしまして、そうすると生産物のページに移行いたします。あなたは、個人向けの価格と、法人向けの価格を両方見る事が出来ます。もちろん、安い方があなた方法人向けの価格です。この安い価格は、貴方が常に私たちから貴方が購入する真珠の質に関わらず、法人向けの有利な価格において、仕入れる事が可能である事を保障しています。
しかしながら、購入に際して注意して頂きたい事は、法人向けの方であれば、返却の際には15%の費用を頂いているという事です。傷ついた商品や出荷出来ないような品であれば、その限りではありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.