Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2018 at 15:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

以前よりこの日を楽しみにされていた皆様には大変申し訳ありませんが、ファンの皆様の安全を最優先とさせていただきます。ご理解のほどよろしくお願い致します。

中止になった場合、チケットは必ず捨てずにお手元で保管しておいてください。
チケット代金等の対応に関しては、決定後のご案内となりますので、お問い合わせを頂いた場合でも現段階ではお答えが出来兼ねます。何卒ご了承ください。


English

We are sorry to those who have been looking forward to this day since long time ago, but will put the top priority on safety of fans. We appreciate your understanding in advance.

In case where it is stopped, please keep the ticket by yourself without throwing away.
Regarding how we handle amount of the ticket, we will announce it after we make a decision.
For this reason, we cannot answer it at this moment if you make an inquiry to us. We appreciate your understanding in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.