Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2018 at 01:12
あなたのご希望のフィギュアをいくつか入手できると、仕入れ担当から連絡がありました。
また、これと同じシリーズの別バージョンも入手可能のようです。
今は価格を交渉中です。
購入する数やフィギュアの種類によって割引が変わってくる為、まずは写真だけを送ります。
その中から希望する商品を選んでください。そこから更に価格の交渉をします。
金額にあなたが納得出来れば、そのまま交渉成立です。
納得できなければ、キャンセル(いらない)も可能です。
ご検討ください。
Our purchasing personnel contacted us that some of the figure you like can be obtained.
Different versions of the same series as this one seems to be available as well.
For now we are negotiating the price.
Since the purchasing quantity and the discount rate may vary depending on the type of figure you are buying, I am sending you the picture only for now.
Please select items you like from them, and we will further negotiate on the price.
If you do not agree with the deal, you may cancel (no need) the order, too.
Please kindly take this into your consideration.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.硬すぎないラフ過ぎない、普通に丁寧な英文でお願いします。
よろしくお願い致します。