Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2018 at 12:51

Japanese

あなたの競技生活における夢はもちろん、医者になる夢が叶うよう、心から願っています。また、あなたは既に多くの人々を幸せにしているから、医者になっても、多くの人々を助けることができると信じています。
学業とスケートの両立の大変さは想像を絶するものだと思いますが、あなたならきっとできる。でも無理はしないでね。
私はスケート選手としてだけではなく、ネイサン・チェンという一人の人間が大好きです。
いつも私達ファンを幸せにしてくれて、本当にありがとう。どうかこれからも怪我や病気に気をつけてね。

English

Naturally, I hope your dream of as an athletes come true. And, I truly hope your dream to be a medical doctor come true. I know you will help many people when you are a doctor because you already have made many of us happy.
It’s unimaginable hard to balance schoolwork and skating, however you must be able to do it. Anyway, I would like you not to overwork.
I not only love you as a skater but also love humanity of you, Nathan Chen.
I’m glad you to make us happy. Please, take care of your self.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカのフィギュアスケート選手へ宛てたファンレターです。