Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Sep 2018 at 10:04

Japanese

振込日についてのご相談

請求書のPDF受領しました。有難うございます。
現在記載の内容の他、追加で確認いただいている分も一括で10月末に入金にさせて頂くことは可能でしょうか。

また、請求書本通を送付をお願いいたします。
社内手続き上、請求書本通を保管しておくことなっています。
今回依頼分の全てが完了したときに、まとめて送付くだされば結構です。
お手数おかけして大変恐縮ですが、ご対応よろしくお願いいたします。

丁寧かつ迅速なお仕事ありがとうございます。
引き続き、どうぞ宜しくお願いいたします。

English

About the day of diposit

We have recieved the invoice as PDF file. Thank you very much.
Aside from the detail of invoice, is it possible that we will deposit all money you are checking now by end of October?

And please send original invoice.
As our company rule, we are supposed to keep it.
It is great sending all for us when this inqury will have done.
Please kindly deal with that.

And thank you very much again for your quick response of job.
Please keep our relationship.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 弁護士事務所へのメールなので、あまりフランク過ぎない表現で作成いただけますとありがたいです。よろしくお願いします。