Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 15 Sep 2018 at 15:14

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

全員が一斉に働いて、その後一斉に休むと、卵を舐める蟻がいなくなるので、卵にカビが生えて死んでしまいます。
彼らはシフト勤務などと言うシステムを考える訳が無いので、必然的に、よく働く蟻と、普段は怠けているけど、必要な時に働く蟻が生まれるのです。
人間に置き換えると、一生懸命働いて沢山の賃金を貰いたいと思う人と、賃金よりものんびりと過ごす時間が欲しいので、必要な分だけ働くことを好む人がいると言うことになります。

English

If everyone work at the same time, and then rest at the same time, then there will be longer any ants left to lick the eggs, mold will grow and the eggs will die.
Ants doesn't know about the Shifts system, and therefore, ants that work well as well as ants that doesn't work much unless in needed will be born.
If we look at this as humans, it can be said that there will always be those that work to their best to earn the most, and there are those that only work to a certain degree because they prefer taking it easy over money.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.