Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 30 Aug 2018 at 21:14
English
I hope you’re well. I hereby confirm that I have tracked down your payment of EUR 250 and I have therefore marked invoice 201802204 as paid on our side.
Japanese
元気でいらっしゃいますか。私はEUR250に対する支払いについて随時確認を行い、お支払いいただいた通り領収書201802204にマークしています。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★
04 Sep 2018 at 07:32
original
元気でいらっしゃいますか。私はEUR250に対する支払いについて随時確認を行い、お支払いいただいた通り領収書201802204にマークしています。
corrected
元気でいらっしゃいますか。ここに250ユーロのお支払いを確認いたしましたので、こちらにお支払いいただいたことをインボイス201802204に記しています。
随時というのがどこから出てきたのか分かりません。