Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 25 Aug 2018 at 22:04

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

Lauraさん
連絡ありがとうございます。
まず、Flat Rate Schemeについて勘違いをしていたかもしれません。
売り上げ£150,000以下というのは、5か国の合計でしょうか?
そうであるならばその金額は超えてしまいます。

次に頂いたVAT RETURNの資料でいくつか気が付いた点があります。

1.import vatが£1116しか反映されていません。添付ファイルでお送りしましたが、この期間で送付したのは6発送で、import vatが合計で£4022.26発生しています。

English

Laura,
Thank you for your email.
First of all, I think I might have misunderstood about the Flat Rate Scheme.
Sales of £150,000 or below is our total sales for 5 countries, right?
If that is so then I have exceeded that amount.

I have noticed several things about the materials for the VAT RETURN I next received.


1.Only£1116 is reflected in the import vat. I sent the attached file but for this period there were 6 sends, thus a total of £4022.26 was generated for the import vat.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.