Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Aug 2018 at 22:04

japan31
japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
Japanese

Lauraさん
連絡ありがとうございます。
まず、Flat Rate Schemeについて勘違いをしていたかもしれません。
売り上げ£150,000以下というのは、5か国の合計でしょうか?
そうであるならばその金額は超えてしまいます。

次に頂いたVAT RETURNの資料でいくつか気が付いた点があります。

1.import vatが£1116しか反映されていません。添付ファイルでお送りしましたが、この期間で送付したのは6発送で、import vatが合計で£4022.26発生しています。

English

Laura,

Thank you very much for contacting us.
First of all, we might have misunderstood about Flat Rate Scheme.
Does "the total sales amount less than £ 150,000" means the sum of sales amount in five countries?
If so, that amount will be exceeded.

I noticed a few things in the information you've given to us.

1. Only £ 1116 Import VAT was applied . As you can see on an attached file I sent you, there were 6 shipments in this period and The total amount of import vat was £ 4022.26.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.