Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Aug 2018 at 14:22

marifh
marifh 52
English

1枚目に送った写真の商品を間違えて送ってしまいました。
(返送してほしい)

2枚目に送った写真が注文頂いた正しい商品です。
(昨日EMSで送っています)

3枚目と4枚目の写真は完売していましたのでお送りしていません。

混乱させてしまい申し訳ありません。

Japanese

The first photo I sent to you was wrong. Please return it to me, please?

The second photo is the correct item which I sent to you by EMS.

The third and and fourth photos are not sent, as the items are already sold out.

I am sorry to confuse you.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 24 Aug 2018 at 21:13

original
The first photo I sent to you was wrong. Please return it to me, please?

The second photo is the correct item which I sent to you by EMS.

The third and and fourth photos are not sent, as the items are already sold out.

I am sorry to confuse you.

corrected
The first photo I sent to you was wrong. Please return it to me.

The second photo is the correct item which I sent to you by EMS.

The third and and fourth photos are not sent, as the items are already sold out.

I am sorry to confuse you.

marifh marifh 25 Aug 2018 at 04:11

レビュー有難うございます。

Add Comment