Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2018 at 18:47

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

配送会社はヤマト運輸を利用します。ヤマト運輸にドイツまでの送料を聞いたら、30450JPY 、今の為替レートで約240EUROかかります。また、ドイツでの通関にかかる関税・輸入消費税等はあなた達の負担になります。その点、ご了承ください。送料が高くて私も驚きました。あなた達にはいつも割引してもらっているので、送料の半分の120EUROは私が支払っても良いです。ご検討宜しくお願い致します。

English

We use Yamato as a transportation company. As I confirmed the shipping fee for Germany, Yamato told me it would cost JPY 30,450 or about 240 Euros by the current exchange rate. Also, please be aware that the customs clearance fee and import tax, etc. of Germany must be paid at your end. I was shocked to see how expensive the shipping cost is. Since you always apply discount for me, I would be happy to cover 120 Euros which is a half of the cost. Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.