Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Aug 2018 at 17:09

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

First, if you are a US seller, simply shipping product into AMAZON.MX12 FBA warehouse, and you do not have employees or operations in Mexico… there is no need to register with the government for an RFC ID number. Based on the discussions we had with the Mexican “IRS”, we would not be allowed to have one, as we do not have an address, employees, or operations in MEXICO.

The RFC ID required by Amazon appears to be very near to the Importer of Record Situation in Canada. There needs to be a responsible party that is going to clear the goods out of customs in Mexico, and delivery them to amazon, and be responsible for the cargo and shipping documentation in the eyes of the Mexican government.

Japanese

初めに、あなたがアメリカのセラーである場合は、単に商品をAMAZON.MX12 FBA 倉庫に発送するだけですので、メキシコの従業員やオペレーションを抱える必要はありません…RFC ID番号を政府に登録する必要はありません。メキシコの「IRS」との話し合いに基づき、弊社はメキシコにおける住所も従業員も業務も有しいないため、IRSを取得することは不可であろうと思われます。

Amazonから求められているRFC IDはカナダにおける輸入車の記録状況に大変近いものと思われます。メキシコの税関を通過させ、アマゾンに配送し、メキシコ政府の視点から求められているカーゴや配送書類の責任者が必要です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.