Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2018 at 17:49
Japanese
8/20のスケジュールですが、〇〇社に行きませんか?
〇〇社は同僚が展示会で接触したVessel製造メーカーです。
Aの引合いも〇〇社に来るとのことで、一度訪問しようと考えていました。
場所は台中にあるようです。
AだとPressure dropが上がりすぎてしまうと思いますので、
弊社はBを提案致します。
コストがかなり上がってしまうので、Bでも可能性があれば
お見積りを致します。
必要な情報(粘度データ、流量等)をご連絡ください。
English
As for 20 August's schedule, would you like to go to ◯◯ company?
◯◯ company is a vessel maker that our colleague knew at an exhibition.
A's negotiation come to ◯◯ company and so I wanted to visit there once.
The place seems to be located in Taichung.
As A seems to rise pressure drop,
we will suggest B.
As cost rises quite high, if B is possible, we will estimate it.
Please give us necessary information (such as viscosity data and flow rate)