Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2018 at 01:22
[deleted user]
50
アート、カルチャーの分野に強い興味があります。
今までの実績、経験と...
Japanese
返信と魅力的なオファーを有難うございます。
貴社から直接購入したいので、購入したい商品と個数を近日中に纏めて連絡します。
つきましては、以下4点質問させてください。
・この場合再販認定証はいただくことは可能ですか?
・貴社のサイトに載っている価格はVATを含んだ金額ですか?
・VATを含んでいる場合、免税した金額の請求をいただけますか?
・支払方法を教えていただけますか?
ご返信お待ちしております。
English
Thank you for your reply and attractive offer.
I would like to purchase directly from your company, so I will let you know collect what and how many I would like to purchase in a few days.
Please let me ask the following 4 questions.
· Is it possible to receive a resale certificate in this case?
· Is the price on your site including the VAT?
· If the VAT is included, could you give me a tax exemption amount?
· Could you let me know how to pay for it?
I am looking forward to your reply.