Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2010 at 02:04

English

It is your responsibility to submit your VAT license number to us at the time of purchase.
Wholesale Returns
Wholesale customers WILL incur a 15% restocking charge on all returns (except for damaged items - see Bead Sizes and Variations, which must be reported immediately upon receipt). Returns must be received with fifteen (15) days - NO EXCEPTIONS. They must be packaged in the original packaging and in original condition (used items will be returned to you at your expense).

Japanese

購入時に付加価値税ライセンス番号を必ずご提出下さい。
卸売販売の返品について
卸売販売のお客様には、全ての返品に対し15%の返品手数料を頂きます(ダメージ品を除く - 「ビーズのサイズとばらつきについて」をご覧下さい。ダメージ品は受け取り後速やかにご報告頂く必要があります。)返品は15日以内に到着が必要であり、例外はございません。元の梱包、状態にて返品が必要です(使用済み品は返却し、その送料をご負担頂きます)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.