Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jul 2018 at 15:57

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご返信ありがとう
まず、御社にお支払いする料金についてご質問です。

1年契約の場合
£3000 +£500×12=£6000

2年契約の場合
£3000 +£425×24=£13200

ということで宜しいでしょうか?
また、この金額はDE, ES, IT, FRにおいてのVATナンバー登録料金及び
DE, ES, IT, FR,UKのVAT納付及び還付の税務代行費用がすべて含まれていますでしょうか?

English

Thank you for your reply.
First, I have a question regarding the fee paying to you.

In the case of 1-year contract:
£3000 +£500×12=£6000

In the case of 2-year contract:
£3000 +£425×24=£13200

Are the above understanding correct?
Also, please advise if these amounts include the VAT number registration in DE, ES, IT, and FR, and the agency service fee for the taxation matters for the payment and the reimbursement of UK VAT?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.