Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 28 Jul 2018 at 00:36

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
Japanese

メールに気付くのが遅くてごめんね
姪のYが夏休みなので一緒に遊んでいる
昨日はスタバに行ってみたいと言うので連れていった
でも彼女はジュースを飲んでいた
私はYにふりまわされている
これはしばらくつづく うれしいけれどすごく大変

私があなたの身元保証人のサインをすることは何の問題もないよ
よろこんでするよ
サインをしてあなたに郵便で送ればいい?
返事待ってるね

写真のコメントはまだ途中
入れ終わったらまた言うね
母はすごく元気
誰も彼女が病気だと気づかない
彼女も薬を飲むとき以外は病気を忘れている

English

Sorry for noticing your email so late.
My niece Y is playing with me because it's summer vacation.
I took her to Starbucks yesterday because she wanted to go.
She was only drinking juice though.
I am at Ys every beck and call!
It'll be like this for a while. I tough but I am enjoying it.

There is no problem for me to sign your identity guarantor.
It’ll be my honour.
Can I sign it and send it to you by email?
I will await your reply.

Photo comments... I am still working on it. I will tell you when I have finished.
My mother is very energetic.
No one notices that she is sick!
She also forgets the fact she is ill. Except for when she takes her medicine, that is!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: なるべく簡単な英語でお願いします。