Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jul 2018 at 10:15

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
English

Kimberly Clausing, an economist at Reed College who has written and researched extensively about the scope of shifting profits to tax havens, said the research demonstrated that “the decline in the corporate tax is a result of policy, not an inevitable feature of the global economy. This implies that policymakers have the ability to address this problem without losing out in a tax competition game against other countries. But they must have the will to tackle tax havens themselves, instead of directing their fire at other non-haven countries.”

Included in the new tax law were several steps meant to address profit-shifting, including a complicated set of global minimum taxes for multinational corporations.

Japanese

リード大学のエコノミストであり、利益をタックスヘブンに移すことに関して広範囲に研究していたキンバリー・クラージング曰く、研究は「法人税がへることは、ポリシーの結果であり、グローバル経済で不可避のことではない。これは、政策立案者が他国に対する税金競争のゲームで負けることなく、この問題を提示する能力があるということを暗示する。しかし彼ら自身でもタックスヘブンに立ち向かうための意思をもたなくてはならない。タックスヘブンではない他の国に立ち向かうのではなく。」

新しい税法に含められていることは、利益を移すことに関するいくつかのステップで、多国籍企業への込み入った一連のグローバル最低税金を含んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.