Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Jul 2018 at 15:26

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

私は発送リクエストのときにオプションの「Ship in Original Boxes」を選択していました。
しかし、発送時に勝手にオプションの選択を解除され、化粧箱が捨てられて発送されてきました。
化粧箱がないとその商品の価値がなくなってしまいます。
どうして勝手にオプションの選択を解除したのですか?

Japanese

I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and it was shipped with a makeup box was thrown away.
The the product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 30 Jul 2018 at 20:57

original
I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and it was shipped with a makeup box was thrown away.
The the product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

corrected
I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and the item was shipped with a makeup box was thrown away.
The product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

fish2514 fish2514 31 Jul 2018 at 09:26

ありがとうございました!

Add Comment