Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 26 Jul 2018 at 13:35

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

お手数をおかけしまして、大変申し訳ございませんでした。
スペインまでの送料は支払いますので、キャンセルしてください。
宜しくお願い致します。

返信ありがとうございます。私は英語を喋れないので、代理の者が電話します。
あと、電話をした時に誰に話せばいいでしょうか?名前を教えていただけると助かります。
因みに、今後も取引させていただけた場合やり取りはメールで大丈夫ですか?

English

I am very sorry for having bothered you.
Since I will pay the shipping cost to Spain, so please cancel it.
Thank you in advance.

Thank you for your reply.
I do not speak English so some one will call you instead of me.
By the way, who should we call to?
It would be helpful if you could the person's name.
In case that we will continue to deal in the future, could we communicate by e-mail?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.