Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jul 2018 at 16:07

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

明日は、特約事項に関する議論以外では、契約書案の内容に関していくつか確認させください。

また、弊社内でデューデリジェンスを進めていく中で、詳しくお伺いしたい事柄や確認させていただきたい事柄が出てこようかと思っています。明日のWEB打合せの最後に、次回WEB打合せの日程調整をさせていただきたいと思いますので、御社側のスケジュールをお手元にご用意いただけますと幸いです。

明日はどうぞ宜しくお願いいたします。

English

Tomorrow, please allow me to confirm the details of the agreement draft other than the discussion on the specific matters.

Also, I am thinking that some matters I would like to know in detail or confirm while proceeding the due diligence at our end. At the end of the web meeting tomorrow, I would like to coordinate the next web meeting schedule, so please prepare your schedule with you.

Looking forward to meeting with you tomorrow.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.