Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jul 2018 at 13:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

日本郵便に調べてもらったところ、7月14日配達完了となっておりました。
にもかかわらず届いていない場合は2つのケースが考えられます。
確率が低い方は、フランクフルトの税関から地方税関に転送になったケース。
この場合は、関税通知書が届くはずですが届いていないならば2つ目のケース。誤配送が考えられます。google mapで調べたら、お届けの通りは商業街でしょうか?パン屋や税理士事務所等、複数の店舗が密集しているようでした。そのどこかに誤って配送されている可能性があります。

English

I asked Japan Post, and found that it was delivered on July 14th.
In spite of this, if it has not been delivered yet, we can think about 2 cases.
The one that is less likely to have happened is that it was forwarded from customs in Frankfurt to customs in local area.
In this case, you must have received the notification of customs. But if you have not received it, it is the 2nd case. It was delivered to wrong address. I searched by Google map. Is your address in commercial area? I found that there were baker, tax accountant office and other shops closely. It might have been delivered to some of them by mistake.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.