Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Jul 2018 at 16:37
English
important, don’t order just moncler in ourwebsite or myderqueen's staff will remove you from Vip discount,
I know you are able to order different brands, for that I proposed you for Vip program.
important is not only Moncler, maybe in future Vip discount will removed from Moncler but I’m not sure,
I just want informe you
Japanese
重要:私たちのウェブサイトでmoncler だけを注文することはしないでください。myderqueenのスタッフがあなたのVIP割引を削除してしまいます。
あなたが様々なブランドを注文できることはわかっています。それを条件にVIPプログラムを提示したのですから。
重要なのはMonclerだけではなくおそらく将来的にはMonclerからVIP割引がなくなるかもしれないということですが、確かではありません。
とりあえず報告までに。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★★★
18 Jul 2018 at 12:16
きちんと訳されていると思います。