Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Jul 2018 at 15:08

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
English

Thank you for your kind reply! We are so glad you received our email. We are looking forward to hearing from your son.
Bless you and your family.

Japanese

ご返信いただきありがとうございます。
お手元にメールが届いて嬉しく存じます。
息子さまからのヒアリングを楽しみにしております。
貴方とご家族を祝福いたします。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★ 06 Jul 2018 at 11:38

original
ご返信いただきありがとうございます。
お手元にメールが届嬉しく存じます。
息子さまからのヒアリングを楽しみにしております。
貴方とご家族祝福いたします

corrected
ご返信いただきありがとうございます。
メールを受け取ってただき嬉しく存じます。
息子さまからお聞きするのを楽しみにしております。
貴方とご家族祝福があらんことを

Add Comment