Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jul 2018 at 13:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

製作国を韓国から日本に変更することは難しい状況です。

1.すでに弊社から韓国サプライヤーに発注をしてしまっているため、
キャンセルすると、費用が発生します。

2.日本ではASMEベースで設計できるサプライヤーが少ないので、
日本のサプライヤーに変更すると、大きなコストインパクトが発生します。

上記1、2からもし変更するとしたら、追加費用が発生します。
それでも宜しいでしょうか?

エレメントは日本製ですし、韓国サプライヤーは多くのAを製作した実績がありますので、品質に問題は無いと考えます。

English

It is difficult to change the country of manufacturing from South Korea to Japan.

1. As our company has already ordered to supplier in South Korea, we have to pay fee if we cancel it.

2. As there are few suppliers that can design based on ASME in Japan, a large cost impact occurs if it is changed to Japanese supplier.

If we change from above 1 and 2, additional fee accrues.
Is it all right for you?

As element is made in Japan and the South Korean supplier has made many As, I believe that there is np problem in quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.