Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2018 at 20:28

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
Japanese

鮮やかな青ののれんはお風呂場にはもちろん、リビング、お部屋にもピッタリです。

模様が透けたり、薄めの生地を使用していたり、ほどよい透け感がおしゃれな商品です。

この商品は割れ目のないのれんです。カットラインに沿ってハサミで切り込みを入れることもできます。はさみで切ってもほつれないカットラインが真ん中にありますので、お好みで切ってご利用ください。

棒は別売りです。

English

Brilliant blue colored curtain is suitable for bathroom, living room and other rooms too.
Slight transparence of patterns and texture is really stylish.

This curtain has no cut. You can cut the curtain by your self as you like along the cutting line. There is a cutting line in the middle on which you can cut simply by scissors but no fray occurs.

The bar is provided separately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 暖簾の商品説明です。よろしくお願いします。