Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jun 2018 at 00:27

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

返信有難うございます。
内容確認しました。
それでは弊社は貴社のディストリビューターになりたいです。

発送は貴社が最初に提示してくれた$15の方法にしたいです。
初回の購入は以下の通りの内容とさせてください。


上記問題無ければ50%のデポジットを支払いたいのでPayPalの請求書を下さい。
併せて発送予定日も知りたいです。

もし事前の契約が必要であれば手続き方法を教えて下さい。
貴社と長い付き合いになることを望んでおります。

返信お待ちしております。

English

Thank you for your reply.
I have confirmed the content.
Our company would like to become your company's distributor.

We would like to do the shipping through the 15 dollar method as instructed initially by your company.
The content for the first purchase is as follows.

If there is no problem with the above, we would like to pay a 50% deposit so please give us a PayPal invoice.
Please also let us know the expected shipment date.

If there is a need to enter into a pre-contract, please let us know the procedure for doing so.
We hope to be in a longtime relationship with your company.

I look forward to hearing from you soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.