Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jun 2018 at 02:28

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

私達との取引であなたのお店にメリットはあるはずです。

私達はあなたのお店と、これから良い関係を築いていきたいです。

あなたのお店にはまだまだ魅力的な商品がいっぱいあることが分かりました。

良い関係が築ければこれから他の商品も購入します。そして注文数を増やしていこうと思っています。

上記の条件で一度取引をしましょう。私達は支払いを行う準備は出来ています。

あなたからの良い返事を待っています。

English

You will have benefits for your store dealing with us.

We would like to build a good relationship with your shop.

I found your shop had lots of attractive products.

I will purchase more items from you once we built a good relationship with you, and will increase the number of orders.

Why don't we have a business based on the conditions above? We are ready to prepare for the payment.

I'll be waiting for your positive answer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 数字は文字(zero、one、two、three)ではなくアラビア数字(0, 1, 2, 3)のままで翻訳してください