Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2018 at 18:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

友人がどうしてもウェーブヘアーのSu-Linが欲しいと言っている。一番最後に送ってもらった男の子の肌の色もやはり黒いです。黒いというか、顔色が悪く見える。健康的な肌色ではない。
添付写真の以前のSu-Linの肌色はもう無理なのでしょうか?
最近の4Su-Linは、全部肌の色が今までと異なります。白というか黄色が入ったアジアの赤ちゃん肌を実現することは、難しいのでしょうか?
Koryは、肌の色を見て、今までと発色がおかしいと感じますか?Koryの意見をお聞かせいただけると幸いです。

English

My friend definitely want to have Su-Lin by wave hair. The color of skin of the boy you had sent to me last time is black. It means that it is not black but his face looks dark. It is not a healthy color of skin.
I wonder if you can make the color of skin of Su-Lin you had made before, which is the picture attached? All the color of the skin of the recent 4 Su-Lin is different from the ones you had made in the past. Is it difficult for you to make an Oriental baby with not white but yellow color?
Does Kory think that the color is strange in comparison with the one so far when you see the color of the skin? May I ask Kory to let me know the opinion?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.