Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2018 at 22:03

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

取扱商品(ここに記載の商品は取扱商品の一部です)
・キッチン、日用品、文具
・アウトドア、釣り、旅行用品
・テレビ、オーディオ、カメラ
・食品
・ゲーム、おもちゃ
・車、バイク、自転車用品
・楽器、手芸、コレクション
・CD、音楽ソフト
・DVD、映像ソフト
・スマホ、タブレット、パソコン
・DIY、工具
・ファッション
・家電
・家具、インテリア
・ベビー、キッズ、マタニティ
・スポーツ用品
・ペット用品

English

A product line (products listed here are only a part of the entire line)
・kitchen tools, living supplies, stationary
・outdoor, fishing, travel gadgets
・tv, audio equipments, cameras
・grocery
・video games, toys
・cars, motor cycles, bicycle gadgets
・musical instruments, sawing tools and equipments, collections
・CDs, music production software
・DVDs, video software
・smartphones, tablets, PCs
・DIY, tools
・clothing and fashion
・consumer electronics
・furnitures, interiors
・babies, toddlers and kids, maternity
・sporting equipments
・pet supplies

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 各カテゴリーの見出しとして訳してくだあし。