Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2018 at 16:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

<企業理念>
・私達は輸入する商品のメーカー、ブランドの国民性、文化、慣習、言語等を尊重します。
・私達は輸入する商品のメーカー、ブランドの日本のおける認知度向上に努めます。
・私達は輸入するメーカー、ブランドの商品をより多くの方に使ってもらえるよう努めます。
・私達は輸入するメーカー、ブランドの商品の効用を通じて社会貢献に努めます。
・私達は輸入ビジネスを通じて、商品を輸入することはその文化を輸入すると考え、海外との異文化交流の理解、促進に努めます。

English

(Philosophy of company)
We respect maker of the item we import as well as national characteristics of brand, culture, custom and language.
We work to improve recognition of maker of the item we import and brand in Japan.
We work that many people use the item of maker we import and brand.
We contribute to society through effectiveness of item of maker we import and brand.
We consider that importing an item means importing its culture through import business, and work to understand and promote different cultural exchange with foreign country.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.