Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 19 Feb 2012 at 16:47
[deleted user]
47
Japanese
先生の家に泊まっていいとおっしゃいましたが、ご迷惑をおかけすることになりますので、
初日だけお泊りさせていただいて、以後はホテルに泊まろうと考えてます。
先生のコレクションの大体の保険評価額を教えてください。
保険評価額を頂かないと、こちらで運送費及び保険料が推定できないからです。
それでは先生の返信お待ちしております。
English
Since it will certainly be troublesome for us to stay at your home,
we will only stay there for the first day, and will stay at a hotel afterwards.
Please let us know the general insurance estimation value of your collection.
Without the insurance estimation, we will not be able to estimate the shipping and insurance fees.
From this point on, we will await your reply.