Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Feb 2012 at 16:41

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
Japanese

まず、確定したこちらの訪問日程についてですが、
XXさんの作業日程のため、前回お話した日程から一週間遅れる事になりました。
また、一部スケジュールも修正しました。
詳細は添付ファイルを参照願います。
現地調査はXXさんと私、二人で現地通訳人が同行するかはまだ未定です。
当日はニュルンベルク空港に3月7日、午後10時10分到着予定です。
申し訳ございませんが、お迎えお願いできますでしょうか?

English

First of all, I'd like to confirm our schedule for visiting.
The schedule is going to be delayed for a week because of Mr. XX's working schedule.
Also, some of the schedule's been updated as well.
Please take a look at the attached file for the details.
Field survey is going to be proceeded with Mr. XX and myself. Haven't determined if a local interpreter will accompany.
We are scheduled to arrive at Nurnberg airport at 10:10 PM on March 7.
Is it possible for you to arrange an airport pick up?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.