Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2018 at 15:18

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

こんにちはディアナさん!よく分かります、旅行の準備は大変ですよね。あなたの準備だけではなく、二人の子供たちの準備もしないといけないから、時間がいくらあっても足りなく感じてしまいますよね。
無事にあなた達が出発出来て良かったです!
私たちもあなた達にお会い出来るのをたのしみにしています。
矢野さん(女性)にご連絡しました。矢野さんとあなたは金曜日にディナーへ行くことになりそうです。
また矢野さんからディアナさんへ連絡が入ると思います。

English

Hello, Nadia! I totally agree. It's a lot of work getting ready for a trip. You have to get ready for not just for yourself but for your two children as well. You must feel that you need lots of time.
I'm glad you all left for a trip!
We are also looking forward to seeing you.
I've contacted Ms. Yano. Looks like you and Ms. Yano will have a dinner on Friday.
I'm sure Ms. Yano will contact you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.